Su Ruoxi 苏若兮
苏若兮,生于1970年代,2003年秋开始写诗至今,作品散见国内多家诗歌杂志及选本,现居扬州。
Su Ruoxi, born in 1970s, started writing poetry in 2003. Her poems were published in various magazines and anthologies. She lives in Yangzhou, Jiangsu Province.
|
|
译者 Translator
得一忘二 Jinghua Fan
生于中国江苏,1987年毕业于北京师范大学,后任教于南京东南大学十余年,写诗、译诗、研究诗歌,目前在新加坡国立大学,为博士候选人。
Native of Jiangsu, PRC, upon graduation from Beijing Normal University in 1987, taught in Southeast University Nanjing for a dozen of years. He writes, translates and currently is studying poetry in National University of Singapore.
|
我想让他出场
在我缓慢的散步中
在风暴的前一分钟
他出场
我只见过他一次
就记得他了
我把我送进他的臂弯
不肯外出
不一样的风暴
破坏我
我记得我不曾留下一滴泪水在他的伤口
就把他当成一棵树
搬进我窗前的生活
|
|
I hope to make him come out
When I am taking a leisurely walk
He will come out
One minute before the storm
I saw him only once
But I remember him
I have sent myself into the bay of his arms
Unwilling to go out again
Storms of another kind
Destroy me but I remember
I have never shed any tear into his wound
Before I move him in front of my window
Like a tree in my life there
|