父亲的车灯渐驶渐远
在转向右的时候不见了
长长的街道
弥留着刚才的一点灯光
突来一阵寒风
轻易便把它吹散
过了很久
父亲的车灯又再出现
渐驶渐近
最后在门前不见了
父亲踏入门口的一刻
我看见他那些已老化的胡子
稀稀疏疏
面容有些消瘦
身上一股烟尘味传来
有些呛鼻
牆上挂着那盏风灯
突然熄灭
有个人迅速掩面而去
|
|
My father's car moves further away
The lamps disappear as it makes a right turn
The lights linger on the long street
A cold wind blows in, and
Shakes them away easily
After a while
The lamps appear again
This time, they move closer and closer
And finally disappear in the front of the door
My father walks into the house
There I notice
His beard, old and tossed
His face, emaciated
A pungent draft of smoke rising from his body
Almost chokes me
A storm lantern hangs on the wall
And suddenly goes out
Someone hiding their face leaves quickly
|