Editor-in-Chief:
  Yidan Han

  Contributing Editor:
  Kyle David Anderson


璎洛
Yingluo

璎洛原名孟丰敏《闽都文化》编缉,著有散文集《约你花开》。

Yingluo is the editor of Fujian Culture. She is the author of non-fiction Dating You When Flowers in Bloom.



译者
Translator


璎洛
Yingluo

我的爱

My Love

你 似微风吹进了我心里 秋千 还带着你的气息 默默 给我一段相遇的欢 带给了我喜悦的春 你 影子还在紫色的秋千上摇荡 你 薰衣草似的歌声 在山水上摇呀摇 带给了我欢畅的笑 你 挥挥手 不留下背影 不远去 不寄语浮云 只叹一声云长的珍重 只迈过了我的青春 依然浅愁似地记我

 

you like a faint breeze, blow into my heart the swing has kept your smell silently granting me the joy of a meeting offering me spring pleasure you a shadow, swaying on the purple swing you a lavender-like voice above the landscape cradling me with its sweet smile you waving goodbye not lingering in shadows not departing not whispering to floating clouds but sighing a billowy treasure crossing my youth still recalling me with the shallow sorrow

Copyright © 2005-2023 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明