Editor-in-Chief:
  Yidan Han

  Contributing Editor:
  Kyle David Anderson


赵小明
Xiaoming Zhao

赵小明,生于 1965年,毕业于南京大学哲学系。现任教于福建医科大学。

Xiaoming Zhao, born in 1965, graduated from the Department of Philosophy of Nanjing University. He is a professor of Fujian Medical University.



译者
Translator


赵小明
Xiaoming Zhao

你一定是面镜子

You Must Be A Mirror

你一定是面镜子 历经 岁月的研磨 只为照见 我柔柔的烟波 掩藏在 横亘的山川间 你一定是面镜子 闪烁 睿智的光茫 深情地抚慰 清晨 凝望你的眼睛和 晨曦中的薄雾 你一定是面镜子 收容 每个夜晚的孤单 恰如 夜色阑珊 我徒劳地抚摸 你苍白的笑容

 

You must be a mirror experiencing the pestle of time glowing on my soft fog hidden between the mountains and rivers you are certainly a mirror the light of flickering wisdom profound comfort early morning fixes your gaze and haze of dawn's first light nothing but a mirror seeking shelter in every night's loneliness like the fading colors of evening i futilely caress your pale smile

Copyright © 2005-2023 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明