Yuan Liang 梁元
生于中国重庆,上小学时随父母移居上海。毕业于复旦大学,并分别在美国两所大学获得学位。诗天空诗人协会会员。著有诗集《四月的墙下》《时间的乡愁》《原始角落》《沉默的颜色》《抵达季节》和《太阳车轮》。现居南加州。
Yuan Liang was born in Chongqing, China. He moved to Shanghai with his parents while he attended elementary school. He graduated from Fudan University and holds graduate degrees from two American universities. He is a member of PoetrySky Poets Association and he has published a book of poetry Beneath the Wall of April (2009), Homesick of Time (2010), The Primitive Corner (2011), The Silent Color (2012), Arriving Season (2013), and Sun Wheel (2014). He lives in Southern California.
|
|
译者 Translator
梁元
Yuan Liang
|
如果你是软体动物
你承受的痛苦
就远远超出硬脊动物
有时你只能眼看着
远方传来的一支歌
是如何轻轻,像一条蚯蚓
蠕动、肿胀,最后
在你心里溃烂
记不清界限和极限坊
是何时重叠在一起
给情感规则造成极大麻烦
交通信号灯出了问题
街道那边有火光
警车频频出动,警铃
像一头猎犬咬住奔离的车
对于坚硬的侵扰
你从最初的那一击开始
就迅速伸缩了自己
对于尖利器具的适应
无非是缺乏骨气
被瘀伤、切开
但默默忍受,从不让步
迎接新一轮循环
但是对那些比你更软之物
你就显得有些不知所措
就像远方的那支歌
能将你软成一滩泥
然后化成一汪清水
一抹轻烟
|
|
If you were a mollusk
the pain you bear
would be more severe than a vertebrate's
Sometimes you can only observe
how a song from afar
like an earthworm
squirms, swells, and finally
festers in your heart
I do not remember when the boundaries and limits
are overlapped
frustrating rules of emotion
Traffic lights have gone awry
There is a flame over the street
Patrol cars frequently rush out, sirens
like a canine, seize the vehicle escaping
Against stiff intrusion
from the initial whack
you responded quickly by shrinking
Adapting to a sharp appliance
nothing more than a lack of grit
bruised and sliced
bearing suffering silently, never budging
welcoming the new cycle.
However to those softer than you
you appear at a loss
like that distant song
that softens you into a muddy shoal
into clear water
a wisp of smoke
|
有些人拒绝为自己造型
但躲避不了别人为自己造型
他们被逼入一个房间
不一定是用暴力逼迫
也不一定是用美色引诱
因为脚步出于自己脚上
进入房间就跟自己相关
无论是正相关还是负相关
也不管公开否定还是私下否定
哪怕存在着一丝意愿
进入那个房间就具有可能
总是有人端茶倒水
虽然说了一大堆废话
也不至于白费唇舌,况且
在为别人做广告的时候
也顺带为自己做了广告
起先,你还意识到
自己是作为器具在被人使用
久而久之,也就习以为常
并且重新调整了自己的思路
每个人都是他人的器具
我们用自己的脚走路
实际上是在为他人走路
他人用自己的脚走路
实际上是在为我们走路
我们的钥匙在别人的裤兜里
我们的裤兜也暖着别人的钥匙
|
|
Some people refuse to model themselves
but cannot avoid being modeled by others
They were forced into a room
not necessarily by violence
nor allured by lust
As pace comes from their feet
entering a room is related to themselves
whether positively or negatively correlated
whether publicly or privately denied
if there is merely a hint of willingness
entering the room is a possibility
There is always someone serving tea
who though speaking a lot of rubbish
never wastes their breath, besides
while advertising for others
they incidentally do the same for you
At first, you were still self conscious that
you were being used as tool by others
then over time, you became accustomed to it
and re-adjusted your view
Everyone is an appliance of another
We walk with our own feet
while actually walking for others
Others' walk with their own feet
while in fact walking for us
Our keys are in others' trousers
Our pockets warming up others' keys
|