
须弥 Xu Mi
 
须弥,1984年生于雷州半岛,同济大学哲学硕士,著有诗集《鸟坐禅与乌居摆》(长江文艺出版社,2014)、诗文本“身体三部曲”(《身体地图》、《物居诗》、《乌钟摆》,泼先生出版,2013)等。
Xu Mi was born on Leizhou Peninsular in Guangdong, China, in 1984. He earned his MA degree in Philosophy from Tongji University. He has written a number of poetical texts, including The Zen Bird & Darkly Dwells the Pendulum (Changjiang Literature Publishing House, 2014), Trilogy of the Body (Map of the Body, Dwelling in Things, Darkly Swings the Pendulum, Pulsasir Publishing, 2013).
|

|

译者 Translator
冯冬 Peter Feng
 
冯冬,1979年生于重庆,南京大学英文系博士毕业,现任教于暨南大学,译有《未来是一只灰色海鸥:西尔维娅-普拉斯诗全集》(2013)、小说《蛛网与磐石》(2011)、游记《中华帝国纪行》(2006)等,在海内外诗刊发表作品,与友合著诗集《残酷的乌鸦》(2011),主要研究诗歌、精神分析和当代哲学。
Peter Feng was born in Chongqing, China, in 1979. He has received a Ph.D degree in literature from Nanjing University and currently teaches English at Jinan University. He has translated The Collected Poems of Sylvia Plath (2013), The Web and the Rock (2011), A Journey through the Chinese Empire (2006), and co-written a book of poems: Cruel Raven (2011). His study includes poetry, psychoanalysis, and contemporary philosophy.
|