Editor-in-Chief:
  Yidan Han

  Contributing Editor:
  Kyle David Anderson


谢茜
Xie Qian

谢茜生于一九七五年,籍贯四川。1994年考入北京大学信息管理系,2001年进入北京矿业大学研究生院英语系英语语言文学专业学习。爱好写作,弹钢琴,拉小提琴等。现在美国从事汉语教学,居住于密歇根州。

Xie Qian was born in 1975 in the Sichuang Province. She studied at the Information Management Department of Beijing University and the English Language and Literature Department of the graduate school of the China University of Mining and Technology in Beijing. She enjoys writing, playing piano and painting. She is teaching the Chinese language in Michigan.



译者
Translator


谢茜
Xie Qian

樱花落

Cherry Blossoms Fall

是祭红色的一罐瓷器 是烟青色的一段丝巾 黑天的街灯 落入我回眸的眼睛 溅起温柔的小水花 荡一圈 浅浅细碎的涟漪 一只竹篮盛满 樱花 一只竹篮盛满 春日 一只竹篮盛满 昨夜 雪花一样盛开的 星星

 

A crimson porcelain pot. A smoke-green silk scarf. Street lights in the dark fall into my eyes as I look back, softly splashing, tiny spray quivering into shallow scattered ripples. A bamboo basket full of cherry blossoms. A bamboo basket brimming with spring days. A bamboo basketful of stars bloomed like snowflakes last night.

Copyright © 2005-2019 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明