Mu Yu, native of Jianyang, Sichuan, has published a number of works in journals such as Poetry Monthly, Stars, Poetry Forest, Poetic Trend. He is the author of Borrowed by the World. He won second prize in 2014 at China Yongji Poetry Festival and attended the 16th National Meeting for Prose Poets in 2016.
Cao Shunfa, native of Fengdu, Chongqing, is now a professor and translator with Foreign Languages School, Chongqing Jiaotong University, who has papers and articles published in journals across China, in addition to a dozen translation works.
I, dwelling in a nutshell of a house, move my privatized loneness
From the courtyard into the central room off the excessive moonlight
I, myself again, plane the dust
And the news from the south, eyes boring far into the night
For the years of wood, I get ready anti-inflammatory soil and wind
So as to placate the fallen forest, if the night redoubles itself
Haunted byevents of olden days, I smile toward the wall
And tell her whateverthat has befallen the world.
Visited byhaplessness in March, you, rain cape on back, pierce through some light gray illusion,
Climbing after a school of fish and intercepting running water, budding greenness
Picking seeds of fragrance and light from the credulous branches,
And getting singsong from the expressions of sparrows while feeding the waking species
Visited by haplessness in March, you stand at the gate, sawing running water and sunshine,
Planing the sounds of wind, birds and oft-interrupted quiet
Seeking scarce air or cloud shadows and helping the flock of sheep
Back to the wetland where they live spotlessly in muddy-brown jest.