Liang Eryuan was a native of Hunan Province. He is the author of Washing the Moon. He has published poems in many poetry journals.
Shu Dandan, born in Changde, Hunan Province in1972, poet and translator. She is the translator of several Chinese translation edition of English poetry collections, including The Colleted poems of Philip Larkin and Raymond Carver. Her poems appeared in various poetry journals and anthologies. She is the winner of several translation awards and poetry award.
In her later years, my grandmother always kept the wooden door shut,
Burned three sticks of incense,
Laid a few dishes of offerings,
With eyes closed and hands folded, she murmured in prayer.
All the family knew Grandma was talking with her Bodhisattva.
That day, the wind played a trick,
Slamming the door with a bang,
Grandma didn't care. And then came another bang,
Grandma still kept calm.
Until the third bang came,
Grandma got up slowly, dragged her legs,
And opened the door gently.
Seeing nobody, she kept silent for a while,
Said to herself, "Oh, it's Bodhisattva!"