Editor-in-Chief:
  Yidan Han

  Contributing Editor:
  Kyle David Anderson


蔡克霖
Kelin Cai

蔡克霖,江苏宿迁人。有诗集《美丽的转弯》等六册。现定居美国,主编《休斯敦诗苑》。

Kelin Cai was born in Suqian, Jiangsu Province. He has published six books of poetry, including The Turn of Beauty. He is the editor-in-chief of Houston Poetry, a Chinese poetry journal. He lives in Houston, US.



译者
Translator


张子清
Ziqing Zhang

张子清是南京大学外国文学研究所教授,北京外国语大学华裔美国文学研究中心客座研究员。哈佛-燕京访问学者(1982-83),美国富布莱特访问学者(1993-94)。中国作家协会会员、全国美国文学研究会常务理事、中国比较文学学会会员。代表作:《20世纪美国诗歌史》(1995,1997)。主编 “华裔美国小说丛书”(译林出版社)、“西方人看中国丛书”(南京出版社)。

Ziqing Zhang is professor of Institute of Foreign Literature, Nanjing University, Nanjing, guest research Fellow of Chinese American Literature Research Center, Beijing University of Foreign Studies, Beijing. He was a visiting scholar as a post-doctoral fellow at Harvard University from 1982 to 1983 and Fulbright Scholar at Harvard University and The University of California at Berkeley from 1993 to 1994. His works include A History of 20th Century American Poetry (1995, 1997), Selected Poems of T.S.Eliot (1985), Selected American Poems (1993) and Birthday Letters by Ted Hughes (1998). He has co-authored Two Sides of the Globe: Contemporary Chinese and American Literatures and Their Comparison (1993) and On American New Pastoral Poems (2006). He has received many awards including The First Prize of Humanities Research Science Foundation of Nanjing University in 1998.

卢梭桥漫步

I Walk on Rousseau Bridge

今日天气真好!卢梭 我也这里漫步 看见你仍严肃的思考 那么深刻的那么广泛的 终化作日内瓦湖面冲天的水柱 喷涌滔滔 今日天气真好!卢梭 你忏悔之后是否意识到 你提着爱的灯笼道德的灯笼 是整个欧州的灯笼 将照亮围攻和漫骂你的黑夜 是人类文明的理念在反击 今日天气真好!卢梭 我是想来与您攀谈 你尚未涉及的许多命题 有人解答过总有几分偏激 有的在实践中越来越糊涂 请狠狠地敲醒我脑瓜

 

What a beautiful day! I walk here too,Rousseau. And I watch you're still thinking seriously, so deep, so extensive that finally becomes a towering column of water spewing out of the surface of Lake Geneva What a beautiful day! Dear Rousseau, after your confession, are you aware of the lantern of love and morality you hold is the lantern that belongs to the whole Europe, which illuminates the night that besieges and curses you? It's the idea of human civilization that's fighting back. What a beautiful day! Dear Rousseau, how I wish to discuss with you about many of the topics you haven't covered! Some people's explanations are always somewhat extreme, and some people get more and more confused in practice. Please give me a good knock on the head to wake me up.

Copyright © 2005-2018 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明