何金兴 He Jinxing
何金兴,1976年生于福建福清,福建省作家协会会员。作品散见于《星星》《上海诗人》《福建文学》《满族文学》《延河》《诗林》《岁月》等文学期刊,曾出版诗集《击缶之雅》,现居福州。
He Jinxing was born in Fuqing, Fujian in 1976. He is a member of Fujian Writers Association. His work appeared in Stars Poetry, Shanghai Poets, Fujian Literature and many others. He has published a book of poetry. He lives in Fuzhou.
|
|
译者 Translator
秦大川
Qin Dachuan
|
在清代,有个传说
媚过青花瓷的狐妖
和书生,只能一夜的情思
只有它,不愠不火
胚釉里攒着青翠欲滴
它的白,端庄素雅
连极易逃逝的光也流连其间
谁能循着深深浅浅的花纹
找回少年游的轻狂
谜一样的身世
从来就离不开烈焰
颔首处,前朝的月色
如泣如诉
只是情到深处
隐在传家的陈设里,与你
抬眼相望
贞烈的瓷啊,欲语还休
要么静如处子
要么,以碎裂的方式决绝
|
|
In the Qing Dynasty, there was a story
That a more attractive fox enchantress
Hit it off with a student, but only a one night stand
Yet it is Blue-and-White alone, without grudge or rush,
That keeps luxuriant lushness in her inner part
Her white color looks so demure and elegant
That even the fleeting light lingers on there
Who then, following her pattern thick and thin,
Can find any frivolity of unruly youth
An enigmatic birth like hers
Is always inseparable from flaming fire
Where she gazes down, there's the moonlight of yore
Pathetic and touching
It's only because her feeling is so very deep
That she'd just make up a number in your heirlooms decor
Looking at you blankly
O, the virtuous and fearless Blue-and-White held back her words --
She'd either be reserved like a maid
Or shatter by breaking herself into pieces
|