王远顺 Wang Yuanshun
王远顺,笔名路红,1994年5月出生,贵州省绥阳县人,喜欢诗歌。作品散见于《遵义日报》等,入选《中国诗歌年选2018卷》。
Wang Yuanshun, pen name Red Road, born in 1994 in Suiyang County, Guizhou Province. His work appeared in several journals, newspapers and anthologies.
|
|
译者 Translator
王远顺
Wang Yuanshun
|
下雨了,坟上的皱纹,越下越深
四月能读懂华夏民族的追思
偌大的清明,我看不见亡人的棺木
只好认草为亲,如同夜色浓密处
主动指认一湾港埠,便找到久别的老人
那停泊的一艘艘乌云与亲情
漏下清明雨,潜入人间的土地
其中的一滴,打湿墓碑,是我的亲人
|
|
It's raining
The wrinkles on the grave are getting deeper and deeper
April will see that the Chinese nation mourns its ancestors
Tomb Sweeping Festival is so vast
but I can't see the ashes of the dead
I can only regard weeds as my relatives
as the night is thick
Actively point to a harbour
You can find the old man who has been away for a long time
dark clouds and family affection moored at high altitudes
Leakage of rainwater and sneak into the land of the world
One of them, wetting the tombstone, is my loved one
|