Editor-in-Chief:
  Yidan Han


Yidan Han
绿音

Yidan Han is the author of two books of poetry Standing against the Wind (1993) and Selected Poems of Green Voice (2004, bilingual).  She is a coauthor of the first Dictionary of Rhetoric (2000) and other four academic books in expounding classical Chinese poetry.  She grew up in Fujian, China and has been using Green Voice as her pen name to publish poems before 2005.  Her poems have appeared in many literary journals and anthologies in China, United States, Singapore and the Philippines and she has received a number of poetry awards in China and the US.  She is the founder and editor-in-chief of the first bilingual English and Chinese poetry website in the world poetrysky.com.  She lives in Providence, Rhode Island.

绿音,原名韩怡丹。生于中国福建。 新闻传播学士,文学创作硕士,福建省作家协会会员,曾任记者、编辑数年。著有诗集《临风而立》(1993)、《绿音诗选》(2004,中英双语诗集),合作编著中国第一部《辞章学辞典》(2000)以及四本中国古诗文评点译析导读书籍。 80年代曾任厦门大学《采贝诗刊》副主编。2004年12月创办“诗天空” poetrysky.com——全球首家中英诗歌双语网站,任主编。她的中、英文诗作发表于中国、美国、新加坡、菲律宾报刊及十几本诗选中,诗作曾在中美获多项诗创作奖。 她自2002年移居美国罗得岛州普罗维登斯。



译者
Translator


绿音
Yidan Han

Bellagio

Bellagio

所有的诗都融化在水里 当彼岸的音乐 缓缓地沿着湖面滑动 涟漪柔软 如草地上的月光 天使从夜的唇上醒来, 湖水站起, 以千种优雅 将自己装扮成 万朵百合 徐徐绽放 并于姹紫嫣红的瞬间 凋谢 完美的夜 水死在它的梦幻里 黑暗,光的尸体 在水上沉浮

 

All poems melt in the water while the music from the other shore slides across the surface of the lake where ripples soft as the moonlight on the grass. The angel wakes up from the lip of the night. Standing up, the water pretends itself to be thousands of lilies— slowly bloom and wither at the moment of its splendor. Perfect night The water dies in its fantasy Darkness, corpse of the light floating on the water

Copyright © 2005-2023 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明