Editor-in-Chief:
  Yidan Han


Chee Lay Tan
陈志锐

Born in Singapore in 1973, Chee Lay Tan has studied and lived in Singapore, Taiwan and United Kingdom. With 6 books of creative writings, he was awarded the Young Artist Award by the Singapore National Arts Council in 2004. He is currently researching in Chinese Modern Poetry at Cambridge University.

1973年生于新加坡。曾求学新加坡、台湾及英国,现为剑桥大学博士生,研究现当代中文诗歌。他曾出版6本文学创作,并获得2004年新加坡国家青年艺术奖。



译者
Translator


Chee Lay Tan
陈志锐

Silent Appetite

沉默口味

warm voices have come and they go, connections made beneath differentiated accents. where no wine or tongues fulfil, words quench and meet our appetite for warmth and touch

 

温暖的声音们来了 又走, 联系油生在 众口音的背后。 当醇酒和舌头无法满足之际, 文字,为温度和触摸 解渴充饥

The Silent Sound of Madness

疯狂之沉默声响

like an asylum in the deepest winter, even the snow is quiet falling on iron vertical bars standing on moral grounds in a suicidal manner from the expressionless moon, with light as cold as a shattered mirror raising one frozen ear to listen to the other one even loses track of left and right like a long forgotten path buried under snow leading to a motionless ward, from another in the sound of the noisiest silence

 

如最深冬季中的精神病院 连雪 也沉默 降在矗立道德土地 的钢条上 以自尽之姿 从无颜之月 带着冷若破镜的光 竖起冻僵的一耳 聆听另一耳 我经已辨识不清 左右 如深埋雪底的小径 从一间毫无动静的病房 通向 另一间 在最喧闹的 沉默声中

Copyright © 2005-2023 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明