Editor-in-Chief:
  Yidan Han

  Contributing Editor:
  Kyle David Anderson


释如斌
Zenyueh

释如斌,佛门女诗人,笔名“zenyueh”,生于1964年,在台湾出家为尼。

Shih Ru Bin, born in 1964, a Buddhist living in a convent in Taiwan, adapted "zenyueh" as her pen name in writing.



译者
Translator


Mario Li
老哈

Mario Li is an American Chinese, with interests in poetry, photography, arts, gaming, history and the future, residing in Nevada, USA.

老哈,美国华人,关注诗歌、摄影,艺术、博弈、历史及未来,定居美国内华达。

就这样吧!

So Be It!

呼吸在空气中凝止 总以为一生中该来点不一样的东西 于是你明知山有虎偏向虎山行 最后 落荒而逃 时间可以是疗伤剂 也是终结的诗抄 “再忙也要陪你喝杯咖啡”的广告已然落幕 蓝山或卡布其诺犹胜炭烤 在静夜中 苦味慢慢燃烧

 

breath paused midair always thought of something different should happen in life and dashed into the moutain where tigers are even knowing so then ended up running away as it has been said that time heals and also the poetry ends "I'll have a cup of coffee with you no matter how busy I am" the commercial has ended blue mountain or cappuccino better yet than charcoaled and in the darkness of the silent nights the bitterness slowly burns

Copyright © 2005-2023 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明